Continuing on with some more cultural postings. I am featuring Los Panchos.
When as a boy who wandered around Manila (in a section called Dapitan to be exact), I heard of the songs on the radio made popular by the Los Panchos. Quizas, quizas, quizas. Amapola. Sabor a mi. It was in the 60s and I was too young to understand of course the enjoyment experienced by the grown ups around me. Searching around the web, I discovered that this Mexican group (actually one is from PR), composed a song about Filipinas. Another Indio (what the Spaniards called us) blogged about it here.
This is my translation of the song which I gave to my children (I would appreciate corrections of course):
Filipinas, mi madre adorada
Filipinas, my adorable mother
Del mundo admirada, por su resplandor
Admired by the world, because of its splendor
Filipinas, mi novia encantada
Filipinas, my enchanted sweetheart
La tierra que ofrece respeto y calor
The land that offers courtesy and warmth
Filipinas, princesa de oriente
Filipinas, princess of the orient
Tú eres la estrella que orienta mi amor
You are the star that guides my love
Filipinas, la tierra de mi amor
Filipinas the land of my love
Tus hijos te adoran
Your children adore you
Te ofrecen la sangre de su corazón
They give you the blood of their heart.